Май Митурич: «Авторская интонация и рисунок в книге»

Май Митурич: «Авторская интонация и рисунок в книге»

У Лебедева есть замечательная мысль, что художник, адресующий свое искусство детям, «не должен отказываться от своего собственного… индивидуального художественного зрения» (1). То есть художник должен сохранять его и в детской книге. Но я знаю людей, которые отрицают право художника на индивидуальное художественное зрение, они считают, что иллюстратор детской литературы вроде машины и выполняет заложенную в него программу бесстрастно.

Когда я и мои товарищи начинали в конце 50-х годов заниматься детской книгой, показалось, что художнику в ней можно себя выразить, и это могло быть на пользу и нам и детям.

Рисунок для детей, по словам Лебедева, должен быть орешком, но скорлупа этого орешка, что ли, помягче (2).

Откровенно говоря, принятые нормы понятности того, что обращено к ребенку, у нас очень занижены, — в этом я абсолютно убежден. И хотя дети, может быть, не всегда способны сформулировать, что они чувствуют, но понимают они гораздо больше, чем предполагают взрослые. В силу вообще свойственной детскому возрасту особой любознательности, пытливости. И в силу того, что у них еще не сложились предрассудки, которые есть у взрослых.         читать

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *